Un homme portant des lunettes et une chemise bleue est assis sur un canapé jaune à motifs, les jambes croisées, concentré sur la correction de ses notes dans un cahier. L'arrière plan présente un mur sombre et texturé.

La correction de la traduction avec les points-fautes

La traduction est un art subtil qui requiert non seulement une excellente maîtrise des langues, mais aussi une compréhension approfondie des nuances culturelles et linguistiques.

Dans cet article, nous allons explorer en détail le système de correction utilisé dans le milieu académique pour évaluer les traductions, en mettant l’accent sur la méthode des points-fautes. Cette approche vous aidera à mieux comprendre les attentes des correcteurs et à affiner vos compétences en traduction.

Le système de points-fautes : une approche équitable et objective

Le système de points-fautes est conçu pour évaluer les traductions de manière objective et équitable. Voici comment il fonctionne :

  1. Vous commencez avec une note parfaite de 20/20.
  2. Des points sont déduits pour chaque erreur identifiée dans votre traduction.
  3. Le nombre total de points-fautes détermine votre note finale.

Calcul de la note finale

La détermination de la note finale implique un processus statistique :

  1. Un écart-type est calculé à partir des nombres de points-fautes les plus bas et les plus élevés de l’ensemble des copies.
  2. Cet écart-type sert à établir la moyenne de la classe.
  3. Les copies sont classées en fonction de leur nombre de points-fautes.

Il est important de noter que :

  • Si votre nombre de points-fautes est inférieur à l’écart-type, votre note sera supérieure à la moyenne.
  • Même avec quelques erreurs, vous pouvez obtenir 20/20 si vous avez le moins de points-fautes de la classe.

Barème détaillé des points-fautes

Chaque jury peut avoir son propre barème, mais voici un exemple typique des pénalités appliquées :

Type d’erreurPoints de pénalitéExemple
Omission (OM)10 à 200Oublier de traduire une phrase entière
Non-sens (NS)10“The dog barked at the moon” → “Le chien a aboyé à la lune” (correct) vs “Le chien a aboyé sur la lune” (non-sens)
Barbarisme (Barb)10“He went” → “Il alla” (correct) vs “Il allat” (barbarisme)
Grammaire (G)10“The cats are playing” → “Les chats jouent” (correct) vs “Les chats joue” (faute de grammaire)
Syntaxe (Syn)6 à 8“I often go there” → “J’y vais souvent” (correct) vs “Je vais souvent là” (syntaxe maladroite)
Temps (Tps)6 à 8“I have been living here for 10 years” → “J’habite ici depuis 10 ans” (correct) vs “J’habitais ici depuis 10 ans” (faute de temps)
Contresens (CS)6 à 8“He missed the point” → “Il n’a pas compris” (correct) vs “Il a raté le point” (contresens)
Calque (C)4 à 6“It’s raining cats and dogs” → “Il pleut des cordes” (correct) vs “Il pleut des chats et des chiens” (calque)
Très mal dit (TMD)4“He’s a jack of all trades” → “Il est touche-à-tout” (correct) vs “Il est un jacques de tous les métiers” (très mal dit)
Très inexact (Tinex)4“She’s a brilliant scientist” → “C’est une scientifique brillante” (correct) vs “C’est une scientifique intelligente” (très inexact)
Faux sens (FS)2 à 6“He was blue” → “Il était triste” (correct) vs “Il était bleu” (faux sens)
Sous-traduit/Sur-traduit (ST)2 à 4“He ran quickly” → “Il courut” (sous-traduit) ou “Il courut à toute vitesse comme s’il avait le diable aux trousses” (sur-traduit)
Mal dit (MD)2“It’s a piece of cake” → “C’est du gâteau” (correct) vs “C’est une pièce de gâteau” (mal dit)
Inexact (Inex)2“She’s pretty” → “Elle est jolie” (correct) vs “Elle est belle” (inexact)
Orthographe/Ponctuation (o/p)1 à 3“Il était une fois” → “Il étai une fois” (faute d’orthographe)

Lire la suite

Un fond orné d'adjectifs anglais comme "CAPTIVATED" et "JOVIAL" en blanc et jaune sur une surface bleue. Le texte français superposé se lit comme suit : « Adjectifs en anglais : Tout est une question de bon sens et ordre des adjectifs !

L’ordre des adjectifs en anglais

L’ordre des adjectifs en anglais est un aspect essentiel de la grammaire qui peut poser des défis même aux étudiants avancés. En anglais, les adjectifs suivent un ordre spécifique lorsqu’ils sont utilisés pour décrire un nom. Comprendre et maîtriser cet ordre permet de produire des phrases plus fluides et naturelles.

Cet article vise à clarifier ces règles et à offrir des exercices pratiques pour vous aider à éviter les erreurs courantes.

L’ordre des adjectifs en détail

L’ordre typique des adjectifs en anglais suit cette séquence :

  1. Quantité ou nombre (Quantity or Number)
  2. Opinion (Opinion)
  3. Taille (Size)
  4. Âge (Age)
  5. Forme (Shape)
  6. Couleur (Color)
  7. Origine (Origin)
  8. Matière (Material)
  9. But ou type (Purpose or Type)

1. Quantité ou nombre

Les adjectifs de quantité ou de nombre précèdent tous les autres adjectifs et indiquent combien d’objets sont décrits.

Exemples :

  • Five interesting books
  • Several large houses

2. Opinion

Les adjectifs d’opinion sont subjectifs et expriment ce que l’on pense du nom.

Exemples :

  • A fascinating story
  • A terrible mistake

3. Taille

Les adjectifs de taille décrivent la dimension physique du nom.

Exemples :

  • A huge elephant
  • A tiny insect

4. Âge

Les adjectifs d’âge indiquent l’ancienneté du nom.

Exemples :

  • An ancient relic
  • A young child

5. Forme

Les adjectifs de forme décrivent la configuration physique du nom.

Exemples :

  • A rectangular table
  • A round mirror

6. Couleur

Les adjectifs de couleur décrivent la teinte du nom.

Exemples :

  • A blue sky
  • A green apple

7. Origine

Les adjectifs d’origine indiquent la provenance géographique ou culturelle du nom.

Exemples :

  • An Italian dish
  • A Chinese vase

8. Matière

Les adjectifs de matière décrivent de quoi est fait le nom.

Exemples :

  • A wooden chair
  • A silk scarf

9. But ou type

Ces adjectifs décrivent le but ou le type spécifique du nom.

Exemples :

  • A sleeping bag
  • A racing car

Lire la suite

Le rappeur Nekfeu portant une casquette Nike et un t shirt noir pointe son index vers le haut. Le fond est un dégradé du bleu au rose. Le texte français dit : « La vie c'est comme un cours d'anglais, y'a trop de faux amis trompeurs » suivi du nom Nekfeu.

Les 120 faux-amis les plus trompeurs en anglais

Introduction

Les faux amis sont des mots qui semblent familiers dans deux langues mais ont des significations différentes. Pour les francophones apprenant l’anglais, ces mots peuvent être source de nombreuses confusions.

Dans cet article exhaustif, nous allons explorer les 50 faux amis les plus problématiques, en expliquant leurs véritables significations et en fournissant des exemples pour éviter les erreurs courantes.

Liste des 120 faux amis les plus trompeurs en anglais

1. Actually vs Actuellement

  • Signification : En fait, en réalité
  • ✅ I actually prefer tea to coffee.
  • ❌ I’m actually working on a project. (Devrait être “currently” si on veut dire “en ce moment”)

2. Eventually vs Éventuellement

  • Signification : Finalement, à la longue
  • ✅ If you practice, you’ll eventually speak English fluently.
  • ❌ I’ll eventually come to the party. (Devrait être “I might come to the party” pour exprimer l’idée de “peut-être” ou “éventuellement” en français)

3. Sensible vs Sensible

  • Signification : Raisonnable, sensé
  • ✅ It’s sensible to save money for the future.
  • ❌ He’s very sensible to criticism. (Devrait être “sensitive”)

4. To assist vs Assister

  • Signification : Aider
  • ✅ Can you assist me with this task?
  • ❌ I will assist to the meeting. (Devrait être “attend”)

5. To demand vs Demander

  • Signification : Exiger
  • ✅ The workers are demanding better working conditions.
  • ❌ Can I demand you a question? (Devrait être “ask”)

6. Library vs Librairie

  • Signification : Bibliothèque
  • ✅ I borrow books from the library.
  • ❌ I bought this book at the library. (Devrait être “bookstore”)

7. Excited vs Excité

  • Signification : Enthousiaste, impatient
  • ✅ I’m excited about the upcoming concert.
  • ❌ The dog is excited. (Pourrait être mal interprété, mieux vaut dire “agitated”)

8. To prevent vs Prévenir

  • Signification : Empêcher
  • ✅ Regular exercise can prevent many health problems.
  • ❌ I’ll prevent you when I arrive. (Devrait être “inform” ou “let you know”)

9. Sympathetic vs Sympathique

  • Signification : Compatissant
  • ✅ She was very sympathetic when I told her about my problems.
  • ❌ He’s a sympathetic person. (Si on veut dire “agréable”, utiliser “nice” ou “friendly”)

10. To achieve vs Achever

  • Signification : Réaliser, accomplir
  • ✅ She achieved her goal of running a marathon.
  • ❌ I need to achieve this project by Friday. (Devrait être “complete” ou “finish”)

11. Advertisement vs Avertissement

  • Signification : Publicité
  • ✅ I saw an advertisement for a new car on TV.
  • ❌ The police gave an advertisement about the danger. (Devrait être “warning”)

12. Affair vs Affaire (dans le sens commercial)

  • Signification : Liaison amoureuse (souvent secrète)
  • ✅ He had an affair with his colleague.
  • ❌ It’s a good affair for our company. (Devrait être “deal” ou “business opportunity”)

13. To argue vs Arguer

  • Signification : Se disputer
  • ✅ They always argue about politics.
  • ❌ He argued that the Earth was flat. (Devrait être “argued” dans le sens de “claimed”)

14. Candid vs Candide

  • Signification : Franc, sincère
  • ✅ She gave a candid interview about her struggles.
  • ❌ He’s very candid, he believes everything. (Devrait être “naive”)

15. Caution vs Caution (dans le sens de garantie financière)

  • Signification : Prudence
  • ✅ Proceed with caution on icy roads.
  • ❌ I paid a caution to rent the apartment. (Devrait être “security deposit”)

16. College vs Collège

  • Signification : Université (souvent)
  • ✅ She’s studying biology at college.
  • ❌ My brother is still in college. (Si on parle d’un adolescent, devrait être “middle school”)

17. To deceive vs Décevoir

  • Signification : Tromper
  • ✅ He deceived his business partners with false information.
  • ❌ I don’t want to deceive you. (Si on veut dire “décevoir”, utiliser “disappoint”)

18. Deception vs Déception

  • Signification : Tromperie
  • ✅ The magician’s act was full of deception.
  • ❌ I felt a great deception when I failed the exam. (Devrait être “disappointment”)

19. Delay vs Délai

  • Signification : Retard
  • ✅ The flight has a two-hour delay.
  • ❌ You have a delay of one week to submit your paper. (Devrait être “deadline”)

20. To discuss vs Discuter

  • Signification : Discuter (mais sans la préposition “about”)
  • ✅ Let’s discuss the project details.
  • ❌ We discussed about the movie. (Devrait être simplement “discussed the movie”)

Lire la suite

Tableau illustré d'un chat illustrant les prépositions anglaises avec un encadré. Le chat est représenté : dans, sous, sur, à côté, près, derrière, entre, au dessus et devant un encadré. Une bulle de dialogue s'exclame « Maîtriser l'anglais » pour améliorer votre compréhension des prépositions. Un chat plus grand se trouve sous ce texte.

Maîtriser l’usage des prépositions en anglais : astuces et erreurs à éviter

Introduction

Les prépositions en anglais peuvent être un véritable casse-tête pour les apprenants francophones. Ces petits mots jouent un rôle crucial dans la construction des phrases et peuvent changer complètement le sens d’une expression. Dans ce guide exhaustif, nous allons explorer les prépositions les plus courantes, leurs utilisations, et comment éviter les erreurs fréquentes.

1. Les prépositions de lieu 📍

At, In, On

Ces trois prépositions sont souvent source de confusion.

  • At : utilisé pour un point précis
    ✅ I’m waiting at the bus stop.
    ✅ She’s at home.
  • In : utilisé pour un espace fermé ou une zone plus large
    ✅ I live in Paris.
    ✅ The book is in my bag.
  • On : utilisé pour une surface ou un jour précis
    ✅ The cat is on the roof.
    ✅ We’ll meet on Monday.

Autres prépositions de lieu importantes

  • Under : sous
  • Over : au-dessus
  • Between : entre (deux choses)
  • Among : parmi (plus de deux choses)
  • Behind : derrière
  • In front of : devant
  • Next to : à côté de
  • Above : au-dessus de
  • Below : en dessous de
  • Inside : à l’intérieur
  • Outside : à l’extérieur
  • Near : près de
  • Far from : loin de
  • Around : autour de
  • Along : le long de
  • Beside : à côté de
  • Opposite : en face de

2. Les prépositions de temps ⏰

At, In, On (encore !)

  • At : pour une heure précise
    ✅ The meeting starts at 3 PM.
  • In : pour les mois, années, siècles
    ✅ I was born in 1990.
    ✅ We’ll go on vacation in July.
  • On : pour les jours et les dates
    ✅ The party is on Saturday.
    ✅ She was born on April 15th.

Autres prépositions de temps

  • For : pendant (une durée)
    ✅ I’ve been studying English for two years.
  • Since : depuis (un point de départ)
    ✅ I’ve lived here since 2010.
  • During : pendant (un événement)
    ✅ I fell asleep during the movie.
  • By : avant une date limite
    ✅ Please submit your report by Friday.
  • Until/Till : jusqu’à
    ✅ The store is open until 9 PM.
  • From…to : de…à
    ✅ The conference runs from Monday to Friday.

Lire la suite

Fond bleu avec texte blanc indiquant « Phrases conditionnelles ». À droite, un enfant aux cheveux bruns regarde une bulle de pensée contenant les mots « Et si… ». Plongez dans la maîtrise du conditionnel anglais et découvrez comment le temps peut tout changer.

Maîtriser le conditionnel en anglais

  1. Maîtriser les 4 temps du présent en anglais
  2. Maîtriser les temps du passé en anglais
  3. Maîtriser les temps du futur en anglais
  4. Maîtriser le conditionnel en anglais

Les conditionnels en anglais : explorer les types et règles du conditionnel anglais ! 🌟🔮

Imaginez un monde où chaque choix que vous faites ouvre une porte vers une multitude de possibilités. Le conditionnel en anglais est votre clé pour explorer ces scénarios. Que ce soit pour exprimer des rêves, des souhaits ou des hypothèses, maîtriser les conditionnels vous permet de naviguer dans des situations imaginaires et de réfléchir aux conséquences de vos actions.

Dans cet article, nous allons plonger dans les différents types de conditionnel, des plus simples aux plus complexes, afin de vous aider à donner vie à vos idées et à vos réflexions.

1. Le Conditionel Zéro en anglais (Zero Conditional) 🌍

Le zero conditional est utilisé pour les vérités générales ou les faits scientifiques.

Utilisations :

a) Faits scientifiques :

  • ✅ If you heat water to 100°C, it boils.
  • ✅ When it rains, the ground gets wet.

Formation :

Structure : If/When + présent simple, présent simple

  • ✅ If you mix blue and yellow, you get green.

2. Le Premier Conditionnel en anglais (First Conditional) 🌟

Le first conditional est utilisé pour parler de situations réelles ou possibles dans le futur.

Utilisations :

a) Situations futures probables :

  • ✅ If it rains tomorrow, I will stay home.
  • ✅ If you study hard, you will pass the exam.

b) Promesses ou menaces :

  • ✅ If you finish your homework, I will take you to the cinema.
  • ✅ If you don’t behave, I won’t let you go out.

Formation :

Affirmative : If + sujet + verbe (présent simple), sujet + will + verbe (base form)

  • ✅ If you eat too much, you will get sick.

Négative : If + sujet + verbe (présent simple), sujet + will not (won’t) + verbe (base form)

  • ✅ If it doesn’t rain, we won’t cancel the picnic.

Interrogative : If + sujet + verbe (présent simple), will + sujet + verbe (base form)

  • ✅ If she studies, will she pass the test?

Variantes :

a) Utilisation d’autres modaux :

  • ✅ If it rains, we might stay at home.
  • ✅ If you’re late, you could miss the train.

b) Alternatives à “if” :

  • ✅ Unless it rains, we’ll go for a picnic. (= If it doesn’t rain)
  • ✅ As long as you work hard, you’ll succeed.

Lire la suite

back to the future delorean

Maîtriser les temps du futur en anglais

  1. Maîtriser les 4 temps du présent en anglais
  2. Maîtriser les temps du passé en anglais
  3. Maîtriser les temps du futur en anglais
  4. Maîtriser le conditionnel en anglais

Les temps du futur en anglais : préparez-vous à l’avenir ! 🚀🔮

Le futur est rempli de possibilités, et en anglais, chaque temps verbal vous aide à exprimer vos rêves, vos plans et vos prévisions. Parler de l’avenir n’est pas seulement une question de grammaire, c’est une manière de donner vie à vos idées.

Dans cet article, nous allons découvrir quatre façons d’exprimer le futur : le future simple, le future continuous, le future perfect et le future perfect continuous. Chacun de ces temps vous permettra de communiquer clairement vos pensées sur ce qui est à venir. Prêts à explorer ? 

1. Le Future Simple (Futur simple) 🗓️

Le future simple est le temps de base pour parler d’actions qui se produiront à l’avenir.

Utilisations :

a) Actions futures :

  • ✅ I will travel to Spain next summer.
  • ✅ She will start her new job on Monday.

b) Promesses ou décisions spontanées :

  • ✅ I will help you with your homework.
  • ✅ They will call you later.

c) Prédictions basées sur des opinions :

  • ✅ I think it will rain tomorrow.
  • ✅ She believes they will win the match.

Formation :

Affirmative :

  • Sujet + will + verbe (base verbale)
  • ✅ I will go. / She will eat.

Négative :

  • Sujet + will not (won’t) + verbe (base verbale)
  • ✅ I will not (won’t) go. / She will not (won’t) eat.

Interrogative :

  • Will + sujet + verbe (base form)
  • ✅ Will you go? / Will she eat?

Lire la suite

Un graphique avec une vue aérienne de livres ouverts formant un arrière plan. Au premier plan, un rectangle jaune affiche le texte : « PASSÉ » en grandes lettres, « EN ANGLAIS » en dessous en texte plus petit et « USAGE ET EXEMPLES » en gras. Un point d'exclamation à l'intérieur d'un cercle se trouve en bas à droite, parfait pour ceux qui souhaitent maîtriser le passé en anglais

Maîtriser les temps du passé en anglais

  1. Maîtriser les 4 temps du présent en anglais
  2. Maîtriser les temps du passé en anglais
  3. Maîtriser les temps du futur en anglais
  4. Maîtriser le conditionnel en anglais

Les temps du passé en anglais : démystifiez les nuances ! ⏳🔍

Le passé est un terrain riche à explorer, et en anglais, chaque temps verbal vous permet de raconter des événements avec précision. Maîtriser ces temps vous aide à construire des histoires captivantes et à communiquer efficacement sur ce qui s’est déjà passé.

Dans cet article, nous allons examiner les quatre principaux temps du passé en anglais : le past simple, le past continuous, le past perfect, et le past perfect continuous. Chacun de ces temps vous donnera les outils nécessaires pour exprimer vos idées avec clarté. 

1. Le Past Simple (Prétérit) 📅

Le past simple est le temps de base pour parler d’actions terminées dans le passé.

Utilisations :

a) Actions terminées à un moment précis du passé :

  • ✅ I visited Paris last summer.
  • ✅ She bought a new car yesterday.

b) Séquence d’actions passées :

  • ✅ He woke up, had breakfast, and went to work.

c) États ou situations dans le passé :

  • ✅ I lived in London for five years.

Formation :

Affirmative :

  • Verbes réguliers : Sujet + verbe + -ed
  • Verbes irréguliers : Sujet + forme passée du verbe
  • ✅ I played tennis. / She went to the store.

Négative :

  • Sujet + didn’t + verbe (base verbale)
  • ✅ I didn’t play tennis. / She didn’t go to the store.

Interrogative :

  • Did + sujet + verbe (base verbale)
  • ✅ Did you play tennis? / Did she go to the store?

Attention aux pièges ! 🚨

  • ❌ I goed to the park. → ✅ I went to the park.
  • ❌ Did you went to the store? → ✅ Did you go to the store?

Lire la suite

L'image, intitulée « Maîtriser les 4 temps du présent », présente une chronologie avec des sections étiquetées pour chaque temps. De gauche à droite : Présent simple, Présent continu, Présent parfait et Présent parfait continu. Chacun est coloré de manière unique et agrémenté d'icônes simples pour faciliter l'apprentissage de l'anglais.

Maîtriser les 4 temps du présent en anglais

  1. Maîtriser les 4 temps du présent en anglais
  2. Maîtriser les temps du passé en anglais
  3. Maîtriser les temps du futur en anglais
  4. Maîtriser le conditionnel en anglais

Les temps du présent en anglais : maîtrisez les nuances 🕰️💡

En anglais, les temps du présent sont essentiels pour communiquer efficacement. Contrairement au français qui utilise principalement un seul temps présent, l’anglais en emploie quatre, chacun exprimant des nuances spécifiques. Maîtriser ces temps vous permettra de vous exprimer avec précision et d’éviter les malentendus courants.

Explorons ensemble ces quatre temps : le present simple, le present continuous, le present perfect, et le present perfect continuous.

1. Le Present Simple 🔄

Imaginez le present simple comme le temps de base, celui qui décrit le monde tel qu’il est habituellement.

Utilisations :

a) Vérités générales ou faits scientifiques :

  • ✅ The Earth rotates around the Sun.
  • ✅ Water boils at 100°C.

b) Habitudes ou routines :

  • ✅ I brush my teeth twice a day.
  • ✅ She plays basketball every weekend.

c) États permanents ou situations durables :

  • ✅ He lives in London.
  • ✅ I love chocolate.

Formation :

  • Utilisez la base verbale pour la plupart des personnes : I play, You work, We study
  • À la 3ème personne du singulier (he, she, it), ajoutez “-s” : He plays, She works, It costs

Affirmative :

  • Sujet + verbe (+ -s à la 3ème personne du singulier)
  • ✅ I play tennis. / She plays tennis.

Négative :

  • Sujet + don’t/doesn’t + verbe (base form)
  • ✅ I don’t play tennis. / She doesn’t play tennis.

Interrogative :

  • Do/Does + sujet + verbe (base form)
  • ✅ Do you play tennis? / Does she play tennis?

L’auxiliaire “do” :

  • Apparaît dans les phrases négatives et interrogatives
  • S’accorde avec le sujet : “do” (I, you, we, they) ou “does” (he, she, it)
  • ✅ I don’t like coffee. / Does he like coffee?

Attention aux pièges ! 🚨

  • ❌ She play tennis. → ✅ She plays tennis.
  • ❌ I doesn’t like coffee. → ✅ I don’t like coffee.

Lire la suite

Gros plan d'une page de dictionnaire, centrée sur le mot « anglais ». Le mot est en gras et écrit en texte noir, suivi des symboles de prononciation phonétique « /ˈɪŋɡlɪʃ/ ». Le texte environnant est légèrement flou, ce qui rend la définition et les autres mots partiellement visibles mais illisibles. De petites notes sur la « traduction » sont visibles.

Réussir la traduction de la spécialité Anglais LLCE

  1. Réussir la traduction de la spécialité Anglais LLCE
  2. Réussir la transposition en spécialité anglais LLCER du bac
  3. 10 conseils pour bien réussir l’épreuve de Compréhension Orale du bac
  4. La compréhension écrite au bac : la méthode pour réussir
  5. Conseils pour bien réussir l’épreuve d’Expression Orale du bac
  6. Bac : le dossier en spécialité LLCER Anglais
  7. Bac : épreuve orale de spécialité LLCER Anglais
  8. Conseils pour bien réussir le Grand Oral du Bac
  9. La synthèse de documents en LLCER : méthode pour réussir

La traduction est un art délicat qui demande de la pratique, de la patience et une bonne compréhension des deux langues concernées. Pour les élèves de terminale préparant la spécialité LLCE (Langues, Littératures et Cultures Étrangères) en anglais, l’épreuve de traduction de l’anglais vers le français, aussi appelée “version”, peut sembler intimidante.

Cet article vise à vous fournir une méthode complète, des conseils pratiques et des techniques de traduction éprouvées pour vous aider à aborder cette épreuve avec confiance et à obtenir les meilleurs résultats possibles.

Comprendre l’épreuve de traduction

Avant de plonger dans les techniques de traduction, il est essentiel de bien comprendre ce qu’on attend de vous lors de l’épreuve de version du bac LLCE anglais.

Objectifs de l’épreuve

L’épreuve de traduction vise à évaluer votre capacité à :

  • Comprendre un texte en anglais dans toutes ses nuances
  • Restituer fidèlement le sens du texte en français
  • Maîtriser les subtilités de la langue française
  • Faire preuve de créativité et d’adaptation linguistique

Format de l’épreuve

Généralement, vous devrez traduire un extrait d’environ 250 mots tiré d’une œuvre littéraire anglophone. Le temps alloué est d’environ 1 heure, ce qui vous laisse le temps de bien analyser le texte et de peaufiner votre traduction.

La méthode en 5 étapes pour réussir votre traduction

Pour aborder efficacement votre traduction, suivez cette méthode en 5 étapes :

Étape 1 : Lecture attentive du texte source

Commencez par lire le texte en entier, sans chercher à traduire. Cette première lecture vous permettra de :

  • Saisir le contexte général
  • Identifier le ton et le style de l’auteur
  • Repérer les éventuelles difficultés ou passages ambigus

Étape 2 : Analyse du texte

Relisez le texte en vous concentrant sur :

  • La structure des phrases
  • Les champs lexicaux dominants
  • Les temps verbaux utilisés
  • Les expressions idiomatiques ou figures de style

Prenez des notes sur ces éléments, ils vous guideront dans vos choix de traduction.

Étape 3 : Première ébauche de traduction

Commencez à traduire le texte, paragraphe par paragraphe. À ce stade :

  • Ne vous attardez pas trop sur les détails
  • Laissez des blancs pour les mots ou expressions qui vous posent problème
  • Concentrez-vous sur la transmission du sens général

Étape 4 : Révision et peaufinage

Relisez votre première version en vous concentrant sur :

  • La fidélité au texte source
  • La fluidité et la naturalité en français
  • La cohérence des choix de traduction
  • La résolution des passages difficiles laissés en blanc

Étape 5 : Relecture finale

Effectuez une dernière lecture en vous mettant dans la peau d’un lecteur français qui découvrirait ce texte pour la première fois. Vérifiez :

  • L’orthographe et la grammaire
  • La ponctuation
  • La cohérence globale du texte

Lire la suite

Une personne remplit un formulaire avec un stylo bleu sur un dossier ou un bloc notes bleu clair, travaillant peut être sur un essai en français. L'individu porte une chemise sombre. Une règle et une gomme sont visibles sur la table à côté du formulaire. L'accent est mis sur la main et la forme de la personne, le visage étant partiellement flou et flou.

Fiche méthode bac : l’essai en français

  1. Bac : méthode pour l’étude d’un texte poétique
  2. Fiche méthode bac : la dissertation en français
  3. Fiche méthode bac : réussir l’introduction et la conclusion du commentaire littéraire
  4. Fiche méthode bac : l’essai en français
  5. Fiche méthode bac : la contraction de texte

Présentation de l’essai

  • Définition : il s’agit de répondre à une question en lien avec la littérature en deux parties (la première prouve le sujet, la seconde le réfute), de façon argumentée (en utilisant des arguments et des exemples).
  • Elle s’organise en plusieurs étapes : l’introduction, la partie 1 constituée de minimum deux sous-parties, la partie 2 constituée de minimum deux sous-parties et la conclusion

Comment réussir l’introduction d’un essai ?

  • L’introduction commence toujours par un alinéa et doit contenir 4 étapes dans cet ordre :
  1. Faire une phrase d’accroche qui rappelle l’objet d’étude
    • Phrase outil :
      • Lorsqu’on étudie …., on peut se poser la question suivante :  « … ? »  (étape 2) …
        • le théâtre
        • la littérature d’idées
        • le roman
        • la poésie
  2. Rappeler le sujet :
    • On recopie la question posée dans le sujet en la mettant entre « ».
    • Phrase outil :
      • On peut se poser la question suivante : «… ? »
  1. Définir les termes importants du sujet 
    • Par exemple : définir ce qu’est le genre littéraire de l’apologue
    • Phrase outil :
      • Poser la question en ces termes interroge sur…
  1. Annoncer le plan
    • Phrase outil :
      • Dans un premier temps, nous montrerons que …
      • Dans un second temps, nous observerons que …

Lire la suite

Un livre ouvert repose sur une surface en bois, avec des lettres flottantes dispersées en arrière plan. Le texte « Contraction de texte » est affiché bien en évidence en noir au centre de l'image. Sur un fond flou de teintes blanches et grises, il ressemble à une fiche méthode utile pour les étudiants du bac.

Fiche méthode bac : la contraction de texte

  1. Bac : méthode pour l’étude d’un texte poétique
  2. Fiche méthode bac : la dissertation en français
  3. Fiche méthode bac : réussir l’introduction et la conclusion du commentaire littéraire
  4. Fiche méthode bac : l’essai en français
  5. Fiche méthode bac : la contraction de texte

Présentation de l’exercice

  • La contraction de texte porte toujours sur l’objet d’étude « la littérature d’idées » et est l’exercice combiné à l’essai. Chacun est sur 10 points.
  • Contraction = résumé d’un texte argumentatif, extrait d’un journal ou d’un essai.
  • Il s’agit de réduire le texte en reprenant ses idées essentielles et en respectant un nombre de mots donnés

Quelles règles à appliquer pour réussir la contraction de texte ?

  • Reformuler avec ses propres mots : pas de montage de citations
  • Respecter la contrainte du nombre de mots.
  • Suivre le texte d’origine :
    • respecter l’ordre des idées du texte
  • Neutralité et objectivité :
    • même si on ne partage pas les opinions de l’auteur, on ne déforme pas sa pensée
  • Adopter le même système d’énonciation
    • mêmes pronoms : il, je
    • mêmes temps verbaux : présent / passé
      • Attention :
        • pas de « selon l’auteur »
        • pas de « l’auteur affirme que »

Quelle méthodologie adopter ?

  • Etape 1 : Prendre contact avec le texte
    • date, auteur, titre : comportent-ils des éléments d’information utiles pour comprendre le sens du texte ?
  • Etape 2 : Lire le texte
    • Il faut le faire au minimum 2 fois jusqu’à être capable de :
      • saisir le sujet du texte (de quoi il parle?)
      • définir la thèse de l’auteur (quelle idée l’auteur défend-il?)
      • identifier dès le départ au brouillon
        • les pronoms utilisés (je / il / on)
        • les temps verbaux (présent ? Passé ?)
  • Etape 3 : Analyser le texte
    • repérer les mots de liaison qui explicitent l’enchaînement des idées (lire la première et la dernière phrase d’un paragraphe est souvent précieux pour cela)
    • on peut à ce stade souligner les mots-clés, les phrases-clés (attention, les passages soulignés doivent être courts)
  • Etape 4 : Etablir le plan du texte
    • reformuler les idées et les arguments du texte, paragraphe par paragraphe
    • Repérer l’essentiel de l’accessoire (essentiel : arguments / accessoire : exemples)
  • Etape 5 : Rédiger le résumé
    • Etre attentif à respecter la personne qui parle (on / il / nous…) et au temps verbal utilisé (présent ou passé)
    • reformuler avec ses propres mots en suivant le plan du texte
    • supprimer les exemples, les citations (sauf s’ils ont une réelle valeur argumentative)
    • insérer des connecteurs logiques

Lire la suite

Les mains d'une personne sont représentées tenant un crayon et écrivant sur un bloc notes. La superposition de texte indique « Méthodologie Littéraire : Commentaire Littéraire » en lettres blanches sur fond sombre, mettant en valeur la méthode bac. En arrière plan, un livre vert est partiellement visible sur la table. La scène est bien éclairée.

Fiche méthode bac : réussir l’introduction et la conclusion du commentaire littéraire

  1. Bac : méthode pour l’étude d’un texte poétique
  2. Fiche méthode bac : la dissertation en français
  3. Fiche méthode bac : réussir l’introduction et la conclusion du commentaire littéraire
  4. Fiche méthode bac : l’essai en français
  5. Fiche méthode bac : la contraction de texte

Fiche méthode bac : réussir l’introduction générale du commentaire littéraire

Mise en page de l’introduction au sein du devoir :

  • L’introduction générale du commentaire littéraire est le premier paragraphe du devoir
    • elle commence toujours par un alinéa
    • elle constitue un seul bloc : on ne va pas à la ligne à l’intérieur de l’introduction
  • On saute deux lignes entre l’introduction générale et la première partie du commentaire.

Comment bien la réussir ?

  1. Présenter l’auteur
    • son nom et son prénom
    • son siècle (en chiffres romains, ex : XXème siècle)
    • son mouvement littéraire et la définition de ce mouvement (si on le connaît)
      • est un auteur du … ème siècle. Il est connu pour être une figure importante du mouvement … qui consiste à …
  2. Présenter l’œuvre
    • son titre (souligné !)
    • son genre (théâtre, roman, nouvelle, poésie, …)
    • son résumé en une phrase (si possible)
      • (auteur) a écrit …. qui est un roman / une pièce de théâtre. Cette œuvre raconte …
  3. Présenter le texte étudié
    • sa situation dans l’œuvre (début, moment très attendu, fin…)
    • les personnages qui apparaissent dans le texte
    • ce qui se passe dans l’extrait étudié en une phrase
    • son registre (comique, parodique, épique…)
      • Le texte étudié est l’incipit de l’œuvre et fait apparaître pour la première fois le personnage de … et de….
      • L’extrait, situé au milieu/ début / fin de l’oeuvre présente… .
  1. Présenter la problématique
    • Ainsi, nous nous poserons la question suivante : …. ?
  1. Annoncer le plan
    • Nous déclinerons donc notre développement en deux temps. Dans un premier temps, nous développerons l’idée que… Puis, dans un second temps, nous démontrerons que…

Lire la suite