expressions anglaises pour mieux communiquer

Expressions anglaises clés pour mieux communiquer

Introduction

Dans le cadre de l’apprentissage de l’anglais, il est essentiel de maîtriser un certain nombre d’expressions courantes pour communiquer efficacement. Que ce soit pour exprimer une opinion, poser une question ou relier des idées, ces formules peuvent grandement faciliter les échanges, tant à l’oral qu’à l’écrit.

Cet article vous propose une sélection d’expressions utiles qui vous aideront à naviguer dans diverses situations de communication. Que vous soyez étudiant, professionnel ou simplement désireux d’améliorer votre anglais, ces outils linguistiques vous permettront de vous exprimer avec plus de clarté et de confiance. Explorons ensemble ces expressions essentielles !

1. Interagir à l’oral et à l’écrit

Giving one’s opinion

  • To my mind / In my opinion…
  • It seems to me that…
  • I feel / believe that…
  • I can’t help thinking that…
  • My feeling is that…
  • As a matter of fact, I am convinced that…
  • For my part, I consider that…

Expressing agreement

  • l agree with…
  • It is true to say that…
  • So do I / Neither do I
  • That’s exactly how I see it
  • I perfectly understand that…
  • You / They are right to suggest that…
  • I share your point of view…
  • I see eye to eye with you…

Expressing disagreement

  • I don’t agree / I disagree with you about that…
  • Contrary to / Unlike…, I feel that…
  • That’s not how I see it.
  • Instead of V-ING…
  • I don’t see things that way.

Expressing doubts, protest

  • However, I am not really sure that…
  • I am rather sceptical about…
  • In theory, it sounds… but in practice…
  • I object to / disapprove of GN / V-ING
  • How can they…? / What right have they to…?

Suggesting and convincing

  • How / What about V-ING
  • Why don’t you / Why not + V
  • Don’t you think that…?
  • I suggest V-ING / I suggest we (should) V
  • We should definitely V…
  • I’m convinced that…
  • It seems to me that…
  • I’m sure you will / won’t V…

Expressing surprise

  • I can’t / couldn’t believe it / my eyes!
  • You can’t imagine what I saw! How surprised I was!
  • It was truly amazing!
  • How fantastic it was!
  • How astonishing to see such…!
  • I was amazed by / stunned by / astounded by…
  • It was just unbelievable!
  • Just imagine!
  • Fancy that!
  • What a sight! / How strange!…
  • What I find the most incredible / unpleasant / shocking is that…

Expressing enthusiasm

  • It must be great / terrific…
  • How interesting / fantastic!
  • I’d just love to…
  • I was so impressed by…
  • I can’t wait to see that!

Expressing likes and dislikes

  • I’m fond of / keen on GN/V-ING
  • I fancy GN/V-ING
  • I enjoy V-ING
  • I love GN/V-ING
  • I’m mad / crazy about…! (informel)
  • I hate GN/V-ING
  • I can’t stand / bear GN/V-ING
  • I can’t put up with GN/V-ING
  • I don’t go for it. (informel)

Expressing preferences

  • I prefer V-ing to V-ING
  • I’d rather V than V
  • I’d rather you V (prétérit modal)
  • I feel more like V-ING than V-ING
  • Instead of GN/V-ING (Au lieu de)
  • I like it better/best

Being indifferent

  • I don’t mind (him/her) V-ING…
  • As you like / wish.
  • It doesn’t matter. / Never mind.
  • Why not?
  • It doesn’t matter to me whether… or…
  • I don’t care.

Expressing wishes and intentions

  • I would like to V
  • I’d love to V
  • I feel like GN/V-ING
  • I hope to V
  • I wish you’d V
  • If only I / you V (prétérit modal)
  • I would appreciate it if…
  • I am looking forward to V-ING
  • I dream of GN/V-ING
  • I’m dying for GN/ to V
  • I want to V
  • I’m thinking of V-ING
  • I’m about to V
  • I plan / mean / intend/ aim to V
  • Whether you like it or not, I’ll V
  • I’m determined (not) to V

Expressing regret and reproach

  • I regret V-ING
  • I should (not) have V-EN
  • If only / I wish I had (not) V-EN
  • You shouldn’t have V-EN
  • Why didn’t you V?
  • How could you V?
  • What a shame!
  • How awful (of you)!
  • Why on earth did / didn’t you V?

Giving orders

  • I want you to V
  • You have / have got to V
  • You must V
  • Will you V!
  • Stop shouting! / Do be quiet.
  • Don’t V
  • Stop V-ING
  • I’ll have / make GN/V

Lire la suite

Une mystérieuse silhouette portant un masque de Guy Fawkes et une cape sombre se tient devant un arrière plan menaçant et enflammé. L'emblématique tour de l'horloge, Big Ben, est partiellement masquée par les flammes et la fumée, créant une scène dramatique rappelant le 5 novembre et la Conspiration des Poudres, évoquant la rébellion et l'anonymat.

Guy Fawkes et le 5 novembre : de la Conspiration des Poudres à l’icône de la résistance moderne

Introduction

Le 5 novembre est une date profondément ancrée dans l’histoire et la culture britanniques, dont la signification a évolué au fil des siècles pour acquérir une portée internationale. Cette journée commémore la Conspiration des Poudres de 1605, un complot visant à faire exploser le Parlement britannique, et est devenue un symbole de résistance contre l’oppression gouvernementale.

Cet article explore les origines historiques du 5 novembre, son évolution culturelle, et son impact contemporain à travers la littérature, le cinéma et les mouvements sociaux.

Guy Fawkes et la Conspiration des Poudres

Contexte historique

La Conspiration des Poudres s’inscrit dans le contexte des tensions religieuses en Angleterre au début du XVIIe siècle. Après des décennies de persécution sous le règne d’Elizabeth I, les catholiques anglais espéraient une amélioration de leur situation avec l’accession au trône de Jacques Ier en 1603. Cependant, leurs espoirs furent déçus lorsque le nouveau roi maintint les lois anti-catholiques.

Le complot

Un groupe de catholiques, mené par Robert Catesby, élabora un plan pour faire exploser la Chambre des Lords lors de l’ouverture du Parlement le 5 novembre 1605. Leur objectif était d’assassiner le roi Jacques Ier et de provoquer un soulèvement catholique.

Guy Fawkes et son rôle

Guy Fawkes, un ancien soldat devenu mercenaire, fut recruté pour son expertise en explosifs. Il fut chargé de surveiller les 36 barils de poudre à canon cachés dans une cave sous la Chambre des Lords.

Découverte et conséquences

Le complot fut découvert grâce à une lettre anonyme adressée à Lord Monteagle, l’avertissant de ne pas assister à l’ouverture du Parlement. Les autorités fouillèrent les caves le 4 novembre et trouvèrent Guy Fawkes avec les explosifs. Il fut arrêté, torturé et exécuté avec ses co-conspirateurs.

Lire la suite

Le rappeur Nekfeu portant une casquette Nike et un t shirt noir pointe son index vers le haut. Le fond est un dégradé du bleu au rose. Le texte français dit : « La vie c'est comme un cours d'anglais, y'a trop de faux amis trompeurs » suivi du nom Nekfeu.

Les 120 faux-amis les plus trompeurs en anglais

Introduction

Les faux amis sont des mots qui semblent familiers dans deux langues mais ont des significations différentes. Pour les francophones apprenant l’anglais, ces mots peuvent être source de nombreuses confusions.

Dans cet article exhaustif, nous allons explorer les 50 faux amis les plus problématiques, en expliquant leurs véritables significations et en fournissant des exemples pour éviter les erreurs courantes.

Liste des 120 faux amis les plus trompeurs en anglais

1. Actually vs Actuellement

  • Signification : En fait, en réalité
  • ✅ I actually prefer tea to coffee.
  • ❌ I’m actually working on a project. (Devrait être “currently” si on veut dire “en ce moment”)

2. Eventually vs Éventuellement

  • Signification : Finalement, à la longue
  • ✅ If you practice, you’ll eventually speak English fluently.
  • ❌ I’ll eventually come to the party. (Devrait être “I might come to the party” pour exprimer l’idée de “peut-être” ou “éventuellement” en français)

3. Sensible vs Sensible

  • Signification : Raisonnable, sensé
  • ✅ It’s sensible to save money for the future.
  • ❌ He’s very sensible to criticism. (Devrait être “sensitive”)

4. To assist vs Assister

  • Signification : Aider
  • ✅ Can you assist me with this task?
  • ❌ I will assist to the meeting. (Devrait être “attend”)

5. To demand vs Demander

  • Signification : Exiger
  • ✅ The workers are demanding better working conditions.
  • ❌ Can I demand you a question? (Devrait être “ask”)

6. Library vs Librairie

  • Signification : Bibliothèque
  • ✅ I borrow books from the library.
  • ❌ I bought this book at the library. (Devrait être “bookstore”)

7. Excited vs Excité

  • Signification : Enthousiaste, impatient
  • ✅ I’m excited about the upcoming concert.
  • ❌ The dog is excited. (Pourrait être mal interprété, mieux vaut dire “agitated”)

8. To prevent vs Prévenir

  • Signification : Empêcher
  • ✅ Regular exercise can prevent many health problems.
  • ❌ I’ll prevent you when I arrive. (Devrait être “inform” ou “let you know”)

9. Sympathetic vs Sympathique

  • Signification : Compatissant
  • ✅ She was very sympathetic when I told her about my problems.
  • ❌ He’s a sympathetic person. (Si on veut dire “agréable”, utiliser “nice” ou “friendly”)

10. To achieve vs Achever

  • Signification : Réaliser, accomplir
  • ✅ She achieved her goal of running a marathon.
  • ❌ I need to achieve this project by Friday. (Devrait être “complete” ou “finish”)

11. Advertisement vs Avertissement

  • Signification : Publicité
  • ✅ I saw an advertisement for a new car on TV.
  • ❌ The police gave an advertisement about the danger. (Devrait être “warning”)

12. Affair vs Affaire (dans le sens commercial)

  • Signification : Liaison amoureuse (souvent secrète)
  • ✅ He had an affair with his colleague.
  • ❌ It’s a good affair for our company. (Devrait être “deal” ou “business opportunity”)

13. To argue vs Arguer

  • Signification : Se disputer
  • ✅ They always argue about politics.
  • ❌ He argued that the Earth was flat. (Devrait être “argued” dans le sens de “claimed”)

14. Candid vs Candide

  • Signification : Franc, sincère
  • ✅ She gave a candid interview about her struggles.
  • ❌ He’s very candid, he believes everything. (Devrait être “naive”)

15. Caution vs Caution (dans le sens de garantie financière)

  • Signification : Prudence
  • ✅ Proceed with caution on icy roads.
  • ❌ I paid a caution to rent the apartment. (Devrait être “security deposit”)

16. College vs Collège

  • Signification : Université (souvent)
  • ✅ She’s studying biology at college.
  • ❌ My brother is still in college. (Si on parle d’un adolescent, devrait être “middle school”)

17. To deceive vs Décevoir

  • Signification : Tromper
  • ✅ He deceived his business partners with false information.
  • ❌ I don’t want to deceive you. (Si on veut dire “décevoir”, utiliser “disappoint”)

18. Deception vs Déception

  • Signification : Tromperie
  • ✅ The magician’s act was full of deception.
  • ❌ I felt a great deception when I failed the exam. (Devrait être “disappointment”)

19. Delay vs Délai

  • Signification : Retard
  • ✅ The flight has a two-hour delay.
  • ❌ You have a delay of one week to submit your paper. (Devrait être “deadline”)

20. To discuss vs Discuter

  • Signification : Discuter (mais sans la préposition “about”)
  • ✅ Let’s discuss the project details.
  • ❌ We discussed about the movie. (Devrait être simplement “discussed the movie”)

Lire la suite